Luis de Lope Pérez. Costa de Marfil. 2023
La música ha sido históricamente el vehículo más efectivo para expresar tanto sentimientos como mensajes reivindicativos. En los años 90 surgió un nuevo género musical en Costa de Marfil a través del cual los estudiantes empezaron a expresar su descontento por las pésimas condiciones en las que vivían en las ciudades universitarias de Abiyán. Fruto de los ritmos y sonidos tradicionales de todo el país y del espíritu innovador, crítico y desenfadado de la juventud nació el Zouglou. Este fue el primer género musical propio con vocación nacional e internacional en Costa de Marfil. Evolucionó hacia otras expresiones convirtiéndose en «el espejo de la sociedad marfileña». El Zouglou como género propio se ha convertido en uno de los elementos de la identidad nacional marfileña. Según el presidente de la Asociación de Escritores de Costa de Marfil y doctor en filosofía e historia, Josué Guébo, existen tres elementos esenciales del carácter nacional marfileño: el nouchi— francés hablado en Costa de Marfil—, un humor caracterizado «reírse de ellos mismos» y el Zouglou1.
Origen y espíritu del Zouglou
Durante los años 70 y 80 en todos los colleges y lycées en Costa de Marfil—equivalente a la educación secundaria en España—existían competiciones de deportes. Para animar a sus respectivos equipos escolares se formaban los llamados «grupos de ambiance» que acompañados con un tambor africano (tan tan o djémbe) cantaban para apoyar a los atletas que defendían el «color» de su instituto.
Estas melodías y ritmos que creaban los chicos tenían una fuerte inspiración tradicional. En las vacaciones escolares, los niños volvían a sus pueblos donde escuchaban la música tradicional. Una de ellas era el alloukou, estilo musical propio de la región bhété (en el centro-oeste de Costa de Marfil) que tuvo una influencia especial en las formas musicales que se observan en el Zouglou, como por ejemplo el uso y la alternancia de un vocalista principal y un coro al estilo responsorial con el uso de verso-estribillo, la polirritmia y algunos instrumentos como el djémbe o el cloche simple simplificado a través de una botella percutida con una cuchara2.
Las canciones que se tocaban para animar a los deportistas se transmitían de generación en generación, de tal forma que todos los jóvenes conocían los ritmos que servían de base para las originales letras de ambiance. Como los estudiantes de los lycées podían provenir de distintas regiones y no siempre dominaban las lenguas locales, imitaban las melodías tradicionales en francés. Se trataba de letras divertidas y fáciles, parodias para divertirse.
Uno de estos chicos que practicaba la música de ambiance facile, también denominada wôyô fue Bilé Didier, precursor del Zouglou. Didier es un amante de esta música que quedó maravillado por el ambiente en la ciudad universitaria de Yopougon donde pasó sus vacaciones en su último año de instituto y pudo tocar junto a sus mentores las canciones de ambiance. Mientras creaba letras paródicas, los mayores le escuchaban alegremente. Consiguió obtener su baccalauréat, lo que llama de manera zougloutique «bono de acceso al campus» y se instaló en esta ciudad universitaria con su tantan, lo que era romper un tabú, ya que normalmente esto no era aceptado en el ambiente universitario.
A la llegada de Bilé Didier a la universidad a finales de los años 80, comenzó una crisis económica en Costa de Marfil que coincidió con una apertura al multipartidismo siendo los últimos años de la presidencia del «padre de la patria», Felix Houphouët-Boigny desde la independencia del país en 1960. Las reformas llevadas a cabo tras los acuerdos con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y Banco Mundial tuvieron como consecuencia medidas drásticas en el sector de la educación y universidad: supresión de becas, subida de precio del alquiler, sobrepoblación en las ciudades universitarias… el número de universitarios era tres veces la capacidad habitacional surgiendo así la figura popular de los cambodgiens —sigue existiendo actualmente—, estudiantes alojados de forma gratuita en habitaciones de compañeros llegando a triplicar su capacidad. Esta situación generó un fuerte sentimiento de solidaridad entre los estudiantes. Vinculados a los cambodgiens van a surgir parents, aquellos veteranos que ayudaban a los recién llegados, lo que dio nombre al primer grupo liderado por Bilé Didier, «Les parents du Campus» responsables de «Gboklo Koffi», considerada la primera canción de Zouglou donde se tratan todas estas cuestiones3.
Estas letras con base de ambiance facile se extendieron rápidamente en otros campus de la capital económica. La contestación estudiantil al poder político se empezó a canalizar a través de estas letras y los estudiantes se juntaron para definir el nuevo género musical, con la intención de que este no se «trivializara» y salvaguardar su esencia, esto es, que el Zouglou no se vinculara a una etnia determinada del país y se constituyera como canción nacional. Bilé Didier resume en la entrevista concedida a FEI los fundamentos del Zouglou:
«Nos dijimos, ¡cuidado! Como estudiantes tenemos que reflexionar. No vamos a sacar una canción para que la gente la trivialice; tiene que ser un género que perdure. Así, constituimos un comité de reflexión donde creamos los fundamentos del Zouglou. Estos son cuatro: canción, pasos de baile, el lenguaje/léxico «zougloutique», forma de hablar propia, y la «filosofía zougloutique», compartir y vivir juntos. Estas cuatro características juntas son el Zouglou, ni una de ellas de manera independiente se puede considerar como tal»
Hay que tener en cuenta que hasta la fecha no existía un género musical propio en Costa de Marfil, a pesar de que Abiyán era una gran metrópoli cultural en África Occidental y existían artistas marfileños de renombre. Todos bebían de influencias extranjeras, por ejemplo: Alpha Blondy y Gnaboré Jimmy del reggae y rock respectivamente. Por otro lado, los artistas nativos creaban obras en su propia lengua local y se asociaban a una región concreta del país. Así, este nuevo género promovido por Bilé Didier y los grupos que surgieron como Parents de Campus, Les Garagistes y Poussins Chocs, era el primero con una vocación nacional que sentó la base a otros géneros urbanos marfileños como el coupé decalé en 2002.
¿Y de dónde viene el nombre «Zouglou»? Según Bilé Didier fue una coincidencia. En sus orígenes Zouglou no quería decir nada. Eran unos pasos de baile utilizados en ambiente universitario que inventaron Christian Gogua alias Joe Christ, junto a Serge Bruno alias OpokiN ́Ti imitando a un profesor de su instituto que se movía cómicamente cada vez que explicaba en la pizarra. El «comité de reflexión de estudiantes» quería darle un sentido a esta palabra y descubrieron que existía una expresión en lengua Baoulé «Bé tilé Zou glou», que podemos traducir como «se amontonan como basura». «Como vivíamos de esta manera, decidimos que Zouglou era un buen nombre para el nuevo género»
Otra de las claves del Zouglou es el léxico utilizado: se suceden lenguas locales, juegos de palabras, francés, y su variación marfileña, el nouchi. «En muchas canciones se puede empezar en bheté, luego diula, luego en cualquier otra lengua vernácula, para luego terminar en francés. Esto es para evitar tribalizar. Es una música moderna, nacida de la juventud, urbana y nacional» afirma Didier.
La utilización de un francés marfileño (nouchi) en las letras concede a este género un rasgo de identidad muy relevante «El nouchi tiene 3 fuentes: las creaciones de palabras, los préstamos de tanto lenguas vernáculas del país como occidentales y la «resemantización», es decir, el cambio de significado de distinto grado de las palabras» explica Josué Guébo.
El primer tema que aparece en el Zouglou es la precaria situación de la juventud en las ciudades universitarias de Abiyán. Los siguientes temas del Zouglou se extienden a otras problemáticas como la desigualdad, la mala gobernanza, la unidad de los marfileños y la crítica social a través de la sátira. El Zouglou se convierte en un contrapoder a través del cual la crítica social se canaliza hacia el poder establecido.
¿Qué dice el Zouglou sobre las migraciones? Si es verdad que «el Zouglou es el espejo de la sociedad marfileña» seguro que podemos aprender a través de su estudio cómo la sociedad marfileña concibe y vive el fenómeno de la migración. Nuestro profundo interés en FEI por las migraciones nos lleva a un próximo artículo en el que analizaremos la temática de la migración en el Zouglou.
El zoglou, espejo de la sociedad margileña.pdf
- «Entrevista realizada por FEI a Josué Guébo ↩︎
- Entrevista a Erickson Didier, graduado por el Instituto nacional superior de artes y acción cultural (INSAAC). ↩︎
- Les parents du campus Gboglo Koffi (youtube.com) ↩︎
El Zouglou, espejo de la sociedad marfileña by Luis de Lope Pérez is licensed under CC BY-NC-SA 4.0